Thank you for visiting my profile.
I started providing Arabic interpreting services in 1994 at a court case in the 36th District Court of Detroit.
I am currently working full-time as an Arabic Interpreter in the legal field, and an aspiring Mediator currently mediating at the Wayne Mediation Center and the Wayne County Probate Court.
Mission Statement: Focused on making your conversation with the LEP (Limited English Proficient) respondent as effortless as possible.
My credentials include:
1. Qualified Arabic interpreter by the Michigan Supreme Court.
2. Approved Arabic Interpreter by the Oakland County 6th Judicial Circuit Court of Michigan.
3. Approved interpreter by the Michigan Department of State.
4. MBA (Masters of Business) degree from Wayne State University.
My experience includes working at:
Federal Courts: US District Court-Eastern District of Michigan, Social Security Administration hearings, US Asylum interview in Chicago, US Immigration Court in Detroit, and USCIS immigration interviews in Detroit
District Courts: 36th of Detroit, 19th of Dearborn, 31st of Hamtramck, 20th of Dearborn Heights, 21st of Garden City, 41st of Sterling Heights, 35th of Plymouth, and 52nd of Troy
Circuit Courts: Wayne County 3rd Circuit, Oakland County 6th Circuit, Macomb County 16th Circuit, Wayne County Friend of the Court, and Wayne County Juvenile Division
Michigan Agencies: Workers Compensation Agency, Secretary of State (driver's licence exam), Supplemental Security Income (SSI) office
Other: Polygraph (lie detector), depositions at law offices for personal injury cases, independent medical examinations for workers comp cases, victim interviews at the Detroit Police Department
Memberships include: State Bar of Michigan-ADR section, Detroit Metropolotan Bar Association, and National Language Service Corps.
Publications: "Top signs that you need to look for a better Foreign Language Interpreter" in the Michigan Lawyers Weekly newspaper, October 3, 2011.
Recommendation from Federal Judge Robert H. Cleland stating (Page 2): "Finally, the court clarifies that Mr. Habbal is not the “official translator,” as such, for Defendant’s case--though the court would be satisfied if he were, as he is one of the most professional, meticulous, and efficient translators who have appeared before the court."
7 great reasons to call Ratib first:
1. Quick response regarding my availability: I reply to emails on my cellular phone, and I always reply to voice messages as soon as I can. I never outsource my work to others.
2. Guaranteed on time arrival: I arrive at least 30 minutes early. (my motto: Early is the new "on time", and on time is the new "late")
3. Reconfirmation: I always reconfirm the day before the appointment and on my way too.
4. Professional image: I always dress professionally and wear a name tag.
5. No Liability: US citizen with government clearance and listed as a government contractor with PTAC.
6. No Accent: I speak both English and Arabic without an accent because I grew up in the Detroit area, and I spent most summers of my life in Syria.
7. Strict adherence to the Code of Ethics: Outlined by the State Court Administrative Office.
My average service rate is $60 per hour (2 hr. Minimum. Travel time from Canton, MI 48187)
I welcome your call directly to my cellular phone at (248) 390-5910.
Ratib Habbal. updated June 2015