Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
المثبت لدي كاتب العدل
Spanish translation:
otorgada ante [el] Notario ...
Added to glossary by
Outman ALLOUCHI
Feb 27, 2018 19:37
6 yrs ago
19 viewers *
Arabic term
المثبت لدي كاتب العدل
Arabic to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
استنادا إلى الفقرة (أ) من المادة الحادية عشر بتعيين مجلس مديرين للشركة من قبل الشركاء (الأول والثاني والثالث والرابع والخامس في شركة وفير القابضة بموجب عقد تأسيس المثبت لدي كاتب العدل برقم ۳۶۱۲۱۹۰۹۷ وتاریخ 143۶/۸/۲۷ه ، وأخرقرار للشركاء بتعديل إسم الشركة إلى / مجموعة عبد المحسن عبدالعزيز الحكير القابضة المثبت لدي كاتب العدل برقم
Proposed translations
(Spanish)
5 | otorgada ante el Notario | Outman ALLOUCHI |
5 +1 | otorgada ante notario | iferrando |
4 | autorizada por mí, notario | Ohan |
Change log
Mar 5, 2018 10:09: Outman ALLOUCHI Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
otorgada ante el Notario
[en virtud de la escritura de constitución] otorgada ante el Notario
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 hrs
otorgada ante notario
عادة تأتي الإشارة إلى كاتب العدل باللغة الإسبانية دون ألف لام التعريف إلا إذا ذُكر اسمه في الجملة
1 day 14 hrs
autorizada por mí, notario
Dado que "لدي" está escrito con “ي” y no con "ى", y que falta el nombre del notario, esto implica que se trate del mismo notario, y por lo tanto, la frase debería leerse como “ante mí, notario” y por consecuencia, la traducción sería algo como [en virtud de acta notarial núm. tal autorizada por mí, notario,]
Something went wrong...