Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
на набези
English translation:
attack,assault
Added to glossary by
Iolanta Vlaykova Paneva
May 18, 2004 17:53
19 yrs ago
Bulgarian term
на набези
Non-PRO
Bulgarian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Той два пъти става жертва на набези
Proposed translations
(English)
5 | attack,assault | Iolanta Vlaykova Paneva |
4 +2 | raid | Antonina Zaitseva |
Proposed translations
20 mins
Bulgarian term (edited):
�� ������
Selected
attack,assault
-
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-05-18 18:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
He has been twice a victim of attacks.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 17 mins (2004-05-20 11:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
or
He has been assaulted twice
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-05-18 18:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
He has been twice a victim of attacks.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 17 mins (2004-05-20 11:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
or
He has been assaulted twice
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you :-)"
+2
10 mins
raid
жертва на набези - raid victim
Peer comment(s):
agree |
Iolanta Vlaykova Paneva
: да,ако е въоръжена атака
2 hrs
|
agree |
Miglena Parashkevova
: Точно raid носи значението на неочаквано и краткотрайно нападение.
14 hrs
|
Something went wrong...