07:01 Dec 15, 2003 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denyce Seow Singapore Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 行政总部 |
|
行政总部 Explanation: 行政总部 I believe this is a common term -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2003-12-15 07:14:43 GMT) -------------------------------------------------- oh, I didn\'t answer your question! I would go for 行政 because 管理 sounds like MANAGEMENT. In business, there is a difference between an administrative unit and a management unit. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.