Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hobbled
French translation:
entravé
Added to glossary by
Annie Robberecht, C. Tr.
Feb 7, 2001 17:10
23 yrs ago
English term
hobbled
Non-PRO
English to French
Art/Literary
Hobbled by the cultural embargo, the painting's market value collapsed.
Proposed translations
(French)
0 | entravé | Annie Robberecht, C. Tr. |
0 | estropiée | Carla Sherman |
Proposed translations
1 hr
Selected
entravé
hobble = entraver (au sens propre et figuré)
OU paralysé (qui convient tout à fait dans ce contexte)
PLUS SIMPLEMENT :
affaibli OU diminué
OU paralysé (qui convient tout à fait dans ce contexte)
PLUS SIMPLEMENT :
affaibli OU diminué
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "très bonne solution, merci!"
1 hr
estropiée
Estropiée par l'embargo culturel, la valeur de marché de la peinture s'est effondrée.
"To hobble" veut dire "boitiller", boiter légèrement. Hobbled employé comme adjectif veut dire "crippled", et on peut traduire ça par "estropié" (altéré, déformé)
Carla
"To hobble" veut dire "boitiller", boiter légèrement. Hobbled employé comme adjectif veut dire "crippled", et on peut traduire ça par "estropié" (altéré, déformé)
Carla
Reference:
Something went wrong...