11:18 Dec 16, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Jogna Prat Italy Local time: 01:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | accesso casuale senza contesa/basato sull'assenza di contesa |
|
accesso casuale senza contesa/basato sull'assenza di contesa Explanation: http://home.deib.polimi.it/capone/rmd/disp-rand-access.PDF |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |