12:55 Mar 2, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Medical: Instruments | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ELEHNA Italy Local time: 15:09 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | apparecchi acustici tascabili |
| ||
4 | apparecchi da portare addosso |
| ||
3 | apparecchi a scatola |
|
apparecchi da portare addosso Explanation: Proposta: First they became “body aids”, and then ear-friendly instruments worn behind the ear, in the ear shell, or ultimately, within the ear canal. = Inizialmente concepiti come apparecchi da portare addosso [nota: nel taschino della giacca e simili], si trasformarono in strumenti più adatti ecc. (Assumo che tu abbia tradutto "hearing aid" come "apparecchio acustico"). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apparecchi acustici tascabili Explanation: Confermo. Assomigliano a un walkman. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
apparecchi a scatola Explanation: Sembra che, in termini di evoluzione della tecnologia audioprotesica, si possa parlare di "apparecchi a scatola". Vedi: http://www.accaparlante.it/evoluzione-degli-apparecchi-acust... e molti riscontri sul web: https://www.google.it/search?ei=DFOZWtjmNMzsUu2Qu_AL&q="appa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.