Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
all right, title & interest held by assignor in and to the described contract
Spanish translation:
todo derecho, titulo e interés en posesión del cedente………
Added to glossary by
Carolina Brito
Sep 17, 2010 02:18
14 yrs ago
30 viewers *
English term
all right, title & interest held by assignor in and to the described contract
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
In a ASSIGNMENT OF CONTRACT.....
The undersigned assignor hereby assigns, transfer and sets over to the assignee all right, title and interes held by assignor in and to the following described contract.
The undersigned assignor hereby assigns, transfer and sets over to the assignee all right, title and interes held by assignor in and to the following described contract.
Proposed translations
(Spanish)
4 | todo derecho, titulo e interés en posesión del cedente……… |
Carolina Brito
![]() |
Change log
Sep 22, 2010 20:30: Carolina Brito Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
todo derecho, titulo e interés en posesión del cedente………
sigue igual que la otra pregunta
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.2#2.2
2.2 Texts posted for translation via KudoZ should be limited to approximately ten (10) words. For longer texts, it is recommended that the directory or job posting system be used to locate an appropriate professional. See a more detailed description here. Please indicate what part exactly is giving you trouble? ("all right, title and interest" or "held by assignor in and to the described contract"). Thanks.