https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/finance-general/1482106-economic-moat.html
Aug 2, 2006 10:16
18 yrs ago
16 viewers *
English term

economic moat

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
The competitive advantage that one company has over other companies in the same industry. This term was coined by renowned investor Warren Buffett.

czy ktos zna polski odpowiednik?

Proposed translations

26 mins

dystans nie do przebycia/przepaść ekonomiczna

Declined
Jedna z propozycji - bardziej mocne sformułowanie - to przepaść ekonomiczna kierując się znaczeniem słowa "moat" (rów, fosa)
Something went wrong...
+1
1 hr

bariera ekonomiczna

Declined
ot taka propozycja...
Peer comment(s):

agree AnconiaServices : podoba mi się!
4 hrs
Something went wrong...
12 days

mur ekonomiczny

skoro jesteśmy przy propozycjach to i ja swoją dorzucę, bo dzisiaj chodziła mi po wgłowie ta fosa :) myślę, że jeśli termin był już na polski tłumaczony to trzeba by szukać w książkach/publikacjach Buffetta po polsku.
chociaż google podaje inne konteksty a propos muru ekonomicznego i należałoby chyba wymyślić coś co podobne jest w kontekście do angielskiej definicji - może "ekonomiczny okop" albo po prostu fosa? :)
Something went wrong...