Dec 9, 2010 21:18
13 yrs ago
1 viewer *
English term
I got my head checked by a jumbo jet.
English to Polish
Other
Slang
Blur's Song 2
piosenka zespołu Blur : Song 2 w filmiku z udziałem Madonny jadącej samochodem.
I got my head checked by a jumbo jet.
When I feel heavy metal
and I'm pins and I'm needles.
I got my head checked by a jumbo jet.
When I feel heavy metal
and I'm pins and I'm needles.
Proposed translations
(Polish)
4 | czułam/em się jak przy zderzeniu z pociągiem | Darius Saczuk |
Proposed translations
27 mins
Selected
czułam/em się jak przy zderzeniu z pociągiem
prop
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-09 22:22:34 GMT)
--------------------------------------------------
Czuję się
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-10 00:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
It means more or less, "I got knocked out"...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-09 22:22:34 GMT)
--------------------------------------------------
Czuję się
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-10 00:42:55 GMT)
--------------------------------------------------
It means more or less, "I got knocked out"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Discussion
I got my head checked
By a jumbo jet
It wasn't easy
But nothing is
No
[chorus]
Woo-hoo
When I feel heavy-metal
And I'm pins and I'm needles
Well, I lie and I'm easy
All the time but I am never sure
Why I need you
Pleased to meet you
I got my head down
When I was young
It's not my problem
It's not my problem
[repeat chorus]
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Oh yeah