https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/electronics-elect-eng/1266520-threshold-undertake-overtake.html

KudoZ question not available

Spanish translation: sobrepasar el umbral inferior/superior

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:threshold undertake /overtake
Spanish translation:sobrepasar el umbral inferior/superior
Entered by: David Ryan Murúa

10:34 Feb 26, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: threshold undertake /overtake
Falling edge trigger or threshold undertake

Rising edge trigger or threshold overtake

Gracias y feliz domingo..
David Ryan Murúa
Spain
Local time: 02:13
sobrepasar el umbral inferior/superior
Explanation:
creo que es una forma muy rebuscada de decir algo simple

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-26 13:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

despues de tu comentario, yo lo pondría así:
0-Disparo por frente/rampa de bajada o alcance de umbral inferior
1-Disparo por frente de subida o alcance de umbral superior
2-Disparo por ambos frentes o alcance de alguno de los umbrales

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-26 13:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

... y supongo que los umbrales son los límites de un proceso histérico ( de histéresis, ehh?)
Selected response from:

Alvaro Gonzalez
Grading comment
Gracias a todos. Es una pena no poder repartir los puntos porque todos me habeis ayudado. Saludos y gracias otra vez.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5límite bajo / alto
LATAM Agent
4disparador (accionador) delfrente de bajada/frente de subida
LaTecniK
3accionador del límite inferior/superior
Alejandro Umerez
3sobrepasar el umbral inferior/superior
Alvaro Gonzalez


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accionador del límite inferior/superior


Explanation:
Es poco el contexto ...pero parece eso

Alejandro Umerez
Local time: 20:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 356
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disparador (accionador) delfrente de bajada/frente de subida


Explanation:
otra posibilidad, usada frecuentemente...

éxitos!

LaTecniK
Venezuela
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sobrepasar el umbral inferior/superior


Explanation:
creo que es una forma muy rebuscada de decir algo simple

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-26 13:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

despues de tu comentario, yo lo pondría así:
0-Disparo por frente/rampa de bajada o alcance de umbral inferior
1-Disparo por frente de subida o alcance de umbral superior
2-Disparo por ambos frentes o alcance de alguno de los umbrales

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-26 13:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

... y supongo que los umbrales son los límites de un proceso histérico ( de histéresis, ehh?)

Alvaro Gonzalez
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a todos. Es una pena no poder repartir los puntos porque todos me habeis ayudado. Saludos y gracias otra vez.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
límite bajo / alto


Explanation:
0- Disparador por caída o límite bajo
1- Disparador por aumento o límite alto
2- Disparador por caída y aumento o límites bajo y alto.

Threshold = Umbral, limite.
En un aerogenerador (Windmill) lo que aumenta o disminuye es la velocidad o flujo del viento, o el valor de la variable eléctrica.
El interruptor I/O (Prendido/pagado) actuá cuando una de estas aumenta o disminuye, en sus posiciones 0, 1 y 2.

Caída: descenso, disminución, bajada, declive, baja, inferior
Aumento: ascenso, subida, elevación, levante, alta, superior

Overtake y undertake son dos formas de aproximar a un nivel, punto o limite, por encima o por debajo; de pasar (adelantar/sobrepasar ).


LATAM Agent
United States
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: