https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-patents/60167-plaza-de-garaje-en-la-propia-vivienda.html
Jun 19, 2001 16:24
22 yrs ago
21 viewers *
English term

plaza de garaje en la propia vivienda

Non-PRO English to Spanish Law/Patents
En un contrato de compraventa de viviendas.

Proposed translations

14 hrs
Selected

Dwelling with parking space

Pedro:

Ten cuidado con la palabra "garaje".

Si el contrato se refiere a un sitio donde estacionar el carro que sea cerrado (con techo). Entonces en lugar de "parking space" sería "garage area".

Garage: A building in which cars are kept.

Parking space: es lo adecuado cuando el lugar donde el carro se puede estacionar es sin techo, por lo general al frente o al costado de la entrada principal pero en el interior del terreno que corresponde a la vivienda.

Espero esto te ayude!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your answer and your explanation. It's been quite useful."
21 mins

parking space within dwelling

self-explanatory
Reference:

Personal experience

Peer comment(s):

trans4u (X) : you are saying that the car can be parked inside the house?
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

dwelling with parking garage or parking area

Hope this helps.

Bye
Something went wrong...