00:36 Jan 24, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ramón Solá Local time: 19:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See explanation |
| ||
na | See below |
| ||
na | See below, |
|
See explanation Explanation: I haven't found any translation of swale as drainage. All of them gave swale the meaning of swamp. The Chambers dictionary says: "a shady spot; a sunken or marshy place" Hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: First of all, it strongly depends on the rest of the sentence: SWAMP (literaly)- A HOLLOW OR DEPRESSION ALONG SOMETHING (FOR EXAMPLE A COASTLINE OR HOUSEWALL, IN YOUR CASE) ESPECIALLY ONE IN WET MARSHY GROUND So, you mihgt want to choose between the following translations: terreno mojado charca de agua zanja de drenaje Combination of dictionaries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below, Explanation: Swale: Moist or marshy depression. The exact Spanish translation is "paular". Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.