13:33 Aug 12, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 09:51 | |||
Grading comment
|
ORIGINAL + (organismos para el cumplimiento de la ley) Explanation: Dear Maria, there is no exact translation for Law Enforcement Agency in Spanish. Collins advices an explanation "organismo encargado de velar por el cumplimiento de la ley". It also says : "Law enforcement OFFICER": policía. I think you should leave it in the original and add an explanatory parenthesis. Hope it helps! Flavio Translation Student Collins |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
autoridades competentes Explanation: Otra sugerencia. :D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
organismos de procuración de justicia Explanation: Hi María! I do a lot of translation work for the Mexican Government, particularly the Ministry of Foreign Affairs (see my profile). In several Bilateral Agreements signed between the United States and Mexico, law encforcement agencies, Spanish, are always generically referred to as "organismos de procuración de justicia". This is what I would suggest for your particular case. Hope this helps:-) terry Personal experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
organismos policiales y de seguridad Explanation: Agency también podría ser "dependencia", pero en este caso me parece mejor "organismos" law enforcement agency A federal, state, or local criminal justice agency or identifiable subunit of which the principal functions are the prevention, detection, and investigation of crime, and the apprehension of alleged offenders. http://www.prenhall.com/cjcentral/cj_glossary/l_gloss.html El desprestigio de que fueron objeto durante tantas décadas los Organismos Policiales y de Seguridad, ha motivado que en la actualidad el personal en general... www.monografias.com/trabajos6/sepu/sepu.shtml con los países vecinos para la integración de los organismos policiales y de seguridad y el intercambio de pruebas judiciales que permitan combatir la ... www.mindefensa.gov.co/NuevoWeb/normatividad/C-1182-00.htm Espero que te sirva, saludos, Patricia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.