GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Jul 1, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Hockey | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Baldwin United States Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Dynamis |
| ||
3 | es al año Dynamis |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dynamis es al año Dynamis Explanation: Dynamis es la marca de una empresa ..en este caso Dynamis es productor de o patrocinante del evento deportivo... es al año Dynamis o la copa del año de Dynamis se adjetiva como este año Dynamis ..this year Dynamis..por razones de Marketing para darle su característica al año.. por ejemplo : este año bisiesto, o este año nuevo ....es "este año Dynamis"...por la cantidad de eventos deportivos del año donde Dynamis estará o estuvo presente. Saludos a la patria desde California! Patricia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dynamis Dynamis Explanation: Yo creo que es una simple cuestión del orden de las palabras. Quieren decir: "Utrecht Vastgoedteam went home with the Dynamis cup this year ." O sea: Este año Utrecht Vastgoedteam se llevó la copa Dynamis a casa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.