Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
key takeaway
Swedish translation:
nyckelbudskap
Added to glossary by
Birgitta G (X)
Mar 10, 2004 12:48
20 yrs ago
9 viewers *
English term
key takeaway
English to Swedish
Marketing
Medical: Pharmaceuticals
Står som en rubrik i färgade rutor i marginalen på ett dokumentet. Rutorna innehåller därunder text som är viktig att komma ihåg.
Proposed translations
(Swedish)
3 | nyckelbudskap | Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) |
3 | minnespunkter | Lisa Frideborg Eddy (X) |
Proposed translations
29 mins
Selected
nyckelbudskap
Man skulle egentligenbehöva veta lite mer, exempelvis om dokumentets syfte (marknadsföring, utbildning ...) och karaktären på informationen i rutorna, men det här är i alla fall ett förslag.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-10 13:39:45 (GMT)
--------------------------------------------------
Tack för ditt tillägg om dokumentets karaktär. Det var vad jag misstänkte och då tycker jag att nyckelbudskap passar rätt bra, om nu inte reklamfolk eller läkemedelsrepresentanter har någon klatschigare term.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-10 13:39:45 (GMT)
--------------------------------------------------
Tack för ditt tillägg om dokumentets karaktär. Det var vad jag misstänkte och då tycker jag att nyckelbudskap passar rätt bra, om nu inte reklamfolk eller läkemedelsrepresentanter har någon klatschigare term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!"
31 mins
minnespunkter
kanske kan användas?
INSTRUKTION - CAVERJECT
... Läs noga igenom den broschyr Du erhållit om Caverject. Några viktiga minnespunkter!!
*Spruta in substansen vinkelrätt. ...
www.kuritzen.se/caverject.htm - 3k
INSTRUKTION - CAVERJECT
... Läs noga igenom den broschyr Du erhållit om Caverject. Några viktiga minnespunkter!!
*Spruta in substansen vinkelrätt. ...
www.kuritzen.se/caverject.htm - 3k
Discussion