https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/automotive-cars-trucks/6015718-enregistrer.html

Glossary entry

French term or phrase:

enregistrer

Italian translation:

Le modifiche sono andate a buon fine/la registrazione è stata salvata con successo

Added to glossary by Caterina Passari
Dec 30, 2015 10:08
8 yrs ago
1 viewer *
French term

enregistrer

Non-PRO French to Italian Marketing Automotive / Cars & Trucks Car sharing, noleggio
Les modifications ont été **enregistrés** avec succès.
L'inscription en ligne du client a été **sauvegardé** avec succès.

Ma perché mi mettono due verbi diversi se sono la stessa cosa???? Ongi tanto mi cambiano verbo e non so più cosa usare, sono tutte frasi staccate in Excel, dove il caos è sovrano :(((

Anche nella prima frase NON è registrare, ma SALVARE, le modifiche si salvano di solito, NON si registrano!!!!
E anche l'iscrizione on-line è stata SALVATA con successo, ovviamente!!!

Quindi si intende sempre registrare in entrambi i casi, vero?

L'argomento sono sempre le auto da noleggiare on-line.
Change log

Dec 31, 2015 12:43: Caterina Passari Created KOG entry

Discussion

Giuseppe Bellone (asker) Dec 30, 2015:
Scusate .... volevo dire si intende sempre SALVARE in entrambi i casi.... non capisco più cosa scrivo :(((

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

Le modifiche sono andate a buon fine/la registrazione è stata salvata con successo

......

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-30 12:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

:-) Auguri a te e grazie !!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-12-31 12:44:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille ancora e un felicissimo 2016 🎊
Note from asker:
Grazie, ok, salviamo capra, cavoli e la barchetta. :) Auguri :))
Peer comment(s):

agree zerlina
5 mins
Grazie!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie e un mare di auguri. :))"