May 1, 2001 03:57
23 yrs ago
French term
La Charogne de Baudelaire, petite citation
Non-PRO
French to German
Art/Literary
Derrière les rochers une chienne inquiète
Nous regarde d’un oeil fâché
Épiant le moment de reprendre au squelette
Le morceau qu’elle avait lâché
On m'a déjà gentiment informé que "La Charogne" en allemand veut dire "Das Aas", mais j'ai urgemment besoin de la traduction allemande de cette citation, existe-t-elle?
Nous regarde d’un oeil fâché
Épiant le moment de reprendre au squelette
Le morceau qu’elle avait lâché
On m'a déjà gentiment informé que "La Charogne" en allemand veut dire "Das Aas", mais j'ai urgemment besoin de la traduction allemande de cette citation, existe-t-elle?
Proposed translations
(German)
0 | keine Lösung | Hildegard KELLY |
Proposed translations
24 mins
keine Lösung
Declined
J'ai regardé un peu aprtour, sur tous els sites consacrés à Baudelaire, dans mes anthologies allemandes, je n'ai aps trouvé la traduction de cette citation. en revanche, de nombreuses allusion au cncept de "Aas" chez Baudelaire. Mais cela ne mène nullepart. Il ne reste plus qu'à essayer de traduire ...
A votre disposition pour une oeuvre "collégiale", si vous soulez. 9a me chagerait des normes d'aviation avec elsquelles je suis en train de me battre..;
A votre disposition pour une oeuvre "collégiale", si vous soulez. 9a me chagerait des normes d'aviation avec elsquelles je suis en train de me battre..;
Comment: "trouvé la citation sur le web"
Something went wrong...