07:21 Jun 21, 2005 |
German to Dutch translations [Non-PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Pyritz Germany Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zie verklaring |
| ||
3 | zalig zuinig |
| ||
2 | goedkoop is in/ lagere marktsegment |
|
goedkoop is in/ lagere marktsegment Explanation: mijn 2e term is een gokje; kan SBM nergens vinden... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie verklaring Explanation: voor "Geiz-ist-geil" misschien: zuinig is geweldig! of gierigheid is tof! (uit het internet) voor "Schwarzbrotmarkt" lage-prijzenmarkt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zalig zuinig Explanation: Voor Geiz-is-geil zou ik "zalig zuinig" voorstellen. Zou blijft de alliteratie behouden. Voor Schwarzbrotmarkt ken ik geen begrip in het NL. De lage-prijzenmarkt van Marian lijkt me een heel goede optie. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 3 mins (2005-06-21 14:25:45 GMT) -------------------------------------------------- sorry: _zo_ blijft de alliteratie behouden |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.