Jun 27, 2007 11:52
17 yrs ago
1 viewer *
German term
mappen
German to Polish
Tech/Engineering
Computers: Software
Sprawdzam tłumaczenie interfejsu użytkownika do programu zarządzania procesami w przedsiębiorstwie. M.in. jest tu pozycja: "Alle nicht gemappten Inputs". Chodzi o łączenie ze sobą wejść i wyjść poszczególnych procesów. Wiem, że w PL stosuje się pojęcie "mapowanie", ale w masce tego systemu jest to konsekwentnie tłumaczone jako "odwzorowanie", a więc tu np. "odwzorowane wejścia". Tłumaczenie nie jest najlepsze (np. "Gromadzić" zamiast "Zapisz") i podchodzę do niego krytycznie, ale wolę się upewnić: czy "mappen" można tłumaczyć jako "odwzorować" czy też po prostu "mapować"?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | mapować | Grażyna Lesińska |
Proposed translations
+2
35 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki za potwierdzenie"
Something went wrong...