https://www.proz.com/kudoz/latin-to-german/idioms-maxims-sayings/678295-capax.html

capax

German translation: fassungsf�hig, ger�umig; metaph. empf�nglich, f�hig, tauglich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:capax
German translation:fassungsf�hig, ger�umig; metaph. empf�nglich, f�hig, tauglich

10:43 Apr 1, 2004
Latin to German translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Latin term or phrase: capax
homo est capax infiniti
jacobs
fassungsfähig, geräumig; metaph. empfänglich, fähig, tauglich
Explanation:
Vokabel: capax, cis
Formen:
Grammatik:
Etymologie: capio
Sinn:
Bedeutung1: fassungsfähig, geräumig; metaph. empfänglich, fähig, tauglich
Bedeutung2:
Derivate: capacitas, atis, f. Raum, Räumlichkeit

http://www.lonergan.at/philo/vok.php?ID=506

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-04-01 10:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ein Beispiel für CAPAX.

Man muß hier an ein Wort aus der Philosophie erinnern: \"finitum non capax infiniti\", d. h. \"das Endliche ist nicht fassungsfähig für das Unendliche\".

http://www.j-lorber.de/ke/0/k-inh-no.htm
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 06:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fassungsfähig, geräumig; metaph. empfänglich, fähig, tauglich
Jarema


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fassungsfähig, geräumig; metaph. empfänglich, fähig, tauglich


Explanation:
Vokabel: capax, cis
Formen:
Grammatik:
Etymologie: capio
Sinn:
Bedeutung1: fassungsfähig, geräumig; metaph. empfänglich, fähig, tauglich
Bedeutung2:
Derivate: capacitas, atis, f. Raum, Räumlichkeit

http://www.lonergan.at/philo/vok.php?ID=506

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-04-01 10:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ein Beispiel für CAPAX.

Man muß hier an ein Wort aus der Philosophie erinnern: \"finitum non capax infiniti\", d. h. \"das Endliche ist nicht fassungsfähig für das Unendliche\".

http://www.j-lorber.de/ke/0/k-inh-no.htm

Jarema
Ukraine
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Gouw: genau! Der Mensch kann alles schaffen .. :)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: