https://www.proz.com/kudoz/polish-to-german/medical-general/6592174-obci%C4%85%C5%BCony-wywiad-po%C5%82o%C5%BCniczy.html

obciążony wywiad położniczy

12:37 Nov 20, 2018
Polish to German translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: obciążony wywiad położniczy
Termin z zaświadczenia lekarskiego
Barbara Kaczmarek
Poland
Local time: 07:44


Summary of answers provided
5belastete geburtshilfliche Anamnese
Renata Lapinska
5vorbelastete Geburtshilfliche Anamnese
Izabela Slotwinska
5 -1vorbelastete pränatale Anamnese
Beata Melzner


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
belastete geburtshilfliche Anamnese


Explanation:
z praktyki

Renata Lapinska
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vorbelastete Geburtshilfliche Anamnese


Explanation:
np. z "Pränatale Diagnostik und Therapie in Ethik, Medizin und Recht" *Steger, Ehm, Tchirikov):
- vorbelastete Anamnese (Kind mit Fehlbildungen in der Familie, eigene vererbbare Erkrankungen),
lub też z drugiego zalinkowanego źródła.


    https://edoc.hu-berlin.de/bitstream/handle/18452/17630/treppesch.pdf?sequence=1
Izabela Slotwinska
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
vorbelastete pränatale Anamnese


Explanation:
:-) Mnie sie tak najbardziej podoba. ;-)

Beata Melzner
Germany
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Izabela Slotwinska: Cześciowo się nie zgadzam, bo termin "pränatal" odnosi się jedynie do nienarodzonego dziecka, co przy braku kontekstu terminu może spowodować problem - nie lepiej byłoby zastosować bardziej ogólny termin?
1 day 21 hrs
  -> Pränatal bedeutet "der Geburt vorausgehend" und wird sehr oft verwendet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: