https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/construction-civil-engineering/4239823-concreto-fck-25-mpa.html
Feb 19, 2011 20:59
13 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

CONCRETO (Fck 25 Mpa)

Non-PRO Portuguese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering terminology
Can anyone tell me what 'CONCRETO (Fck 25 Mpa) ' i.e. the abbreviation 'Fck 25 Mpa' is,? I assume it relates to the grade of concrete?

CONCRETO (Fck 25 Mpa)
Colunas m3 3,50
Vigas m3 6,00
Vergas m3 3,00
Contra-verga m3 2,50
References
MPa
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Laureana Pavon, Martin Riordan

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Martin Riordan Feb 19, 2011:
fck Yes, Nick, that´s exactly what we want to know, what is "fck". If U know, please tell us!
Nick Taylor Feb 19, 2011:
what the fck! fck = resistência característica do concreto à compressão
connie leite Feb 19, 2011:
Concrete is definetely the correct word. As for the Fck 25 Mpa it can only be the specification(grade) in my opinion. Hope this helps.

Proposed translations

12 mins
Portuguese term (edited): CONCRETO (Fck 25 Mpa)
Selected

Concrete (Compression resistance 25 Mega Paschal)

See link below which explains much better than I could!

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-02-19 21:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

Here´s more: http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_fck_of_concrete
"The concrete used in structures is characterized by its resistance, the fck."
I haven´t found what "fck" actually stands for. It looks a bit German to me...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thks Martin"

Reference comments

3 mins
Reference:

MPa

mega-Pascal. Pascal is the SI unit for pressure (Newton/square meter)
1 Bar (or older Atmosphere) is equal to 100,000 Pascal.
For Fck I guess is the cracking pressure/force (only a guess)
Something went wrong...