GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:59 Jun 30, 2010 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Business/Commerce (general) / report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dejan Škrebić Bosnia and Herzegovina Local time: 05:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | BSA number/code |
|
ALSU broj BSA number/code Explanation: Ту је вјероватно дошло до грешке при уношењу текста, јер су на тастатури Л и П веома близу. У питању је АЛСУ број. Други примјер употребе: http://www.alsu.gov.rs/images/statistika/aktivni stecajni po... АЛСУ је скраћено од Агенција за лиценцирање стечајних управника: http://www.alsu.gov.rs А, на њиховим страницама они сами себе називају „Bankruptcy Supervision Agency“. Значи, логично би било, ако већ преводите скраћеницу, да буде BSA number ili BSA code. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.