https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/tech-engineering/85081-st%FCtzschale.html
Sep 11, 2001 02:02
23 yrs ago
Spanish term

Stützschale

Spanish to German Tech/Engineering
Bei Bauwerkstoffen: Kann ich casco de soporte sagen? Gibt es einen besseren Ausdruck? Danke.

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

Cascarón de apoyo (encofrado de apoyo)

"Stützschale" findet man im R. Ernst nicht, allerdings "Schale" = cascarón.
Es ist höchst schwierig, ohne Kontext zu übersetzen. Könntest Du nicht (wenn Du einen zusammenhängenden Text hast), nicht den ganzen Satz schreiben?
Ich bin mir jetzt auch nicht gaaaaanz sicher, ob es wirklich eine Schale ist oder eine "Schalung" (encofrado) gemeint ist. Man müsste wissen, WAS mit der Schale gestützt wird bzw. werden soll.
Suerte
Peer comment(s):

agree Katrin Zinsmeister : Misma propuesta, misma duda :-)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nochmals vielen Dank."
13 mins

cascarón de apoyo, de soporte, de sostenimiento

ninguna
Something went wrong...