https://www.proz.com/kudoz/thai-to-english/human-resources/5221834-%E0%B8%84%E0%B8%A7%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%84%E0%B8%B4%E0%B8%94%E0%B8%84%E0%B8%A7%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%AD%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%99.html

Glossary entry

Thai term or phrase:

ความคิดความอ่าน

English translation:

rationale

Added to glossary by Daniel Penso
May 30, 2013 06:17
10 yrs ago
Thai term

ความคิดความอ่าน

Thai to English Bus/Financial Human Resources
This phrase is in the following sentence
การแสดงความคิดความอ่านของตัวเองได้ชัดเจน
Thank you!
Proposed translations (English)
4 rationale
4 viewpoint
4 idea / thought

Proposed translations

26 mins
Selected

rationale

the ability to explain his/her own rationale clearly.
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

viewpoint

It is a Thai expression rather than a direct translation.
In this case "การแสดงความคิดความอ่านของตัวเองได้ชัดเจน" would simply mean "Having the ability to express yourself/your viewpoint clearly"
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...
4 days

idea / thought

to be able to present your own "idea / thought" precisely
Note from asker:
Thank you!
Something went wrong...