The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
French to German
Spanish to German
English to German

info@uebersetzen-woerishofer.at - info@uebersetzen-woerishofer.at
Verstehen & verstanden werden

Lauterach, Vorarlberg, Austria
Local time: 17:52 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Also works in:
Engineering (general)Construction / Civil Engineering
AgricultureBusiness/Commerce (general)
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
Food & DrinkEnvironment & Ecology
Esoteric practicesTourism & Travel
Rates
French to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 50 EUR per hour
Spanish to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 50 EUR per hour
English to German - Standard rate: 0.15 EUR per word / 50 EUR per hour
German to French - Standard rate: 0.15 EUR per word / 50 EUR per hour
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - in Translation Studies, University of Innsbruck
Experience Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to German (University of Innsbruck, Institute for Translation)
Spanish to German (University of Innsbruck, Institute for Translation)
German to French (University of Innsbruck, Institute for Translation)
Memberships N/A
Software SDL TRADOS
CV/Resume See CV (abrigded version) in "about me"
Professional practices info@uebersetzen-woerishofer.at endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
my translation goal allow source text recipients to be understood + target text receivers to understand guiding principle for translation related decisions fonction(s) of target text Mein Ziel beim Übersetzen QuelltextsenderInnen werden verstanden + ZieltextempfängerInnen verstehen Zentraler Aspekt beim Übersetzen die Funktion(en) des Zieltexts CV MA in Translation Studies, University of Innsbruck / Übersetzerstudium an Uni Innsbruck
academic year in Madrid / Studienjahr in Madrid
work + education in France / Arbeit und Weiterbildung in Frankreich
Translation Manager in agency spezialized in technical writing/translation, / Translation Manager in Agentur für Technische Dokumentation
free lance translator + interpreter / freiberufliche Übersetzerin + Dolmetscherin
trainer for German/French/Spanish (adult education) / Sprachunterricht Deutsch/Französisch/Spanisch (Erwachsenenbildung)

education in communication skills (neuro linguistic programming, non violent communication) / Weiterbildung Kommunikation (NLP, GFK)

Coloured text


Profile last updated
Feb 21, 2012



More translators and interpreters: French to German - Spanish to German - English to German   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search