Working languages:
French to English
German to English
Italian to English

Timothy Strauss
Translator with great range & experience

Local time: 14:22 GMT (GMT+0)

Native in: English 
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsArt, Arts & Crafts, Painting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedical (general)
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyHuman Resources
LinguisticsReal Estate

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 3, Questions asked: 179
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 40. Registered at May 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Kent at Canterbury)
French to English (University of Sussex)
German to English (Self-study and practice in translation)
Spanish to English (Self-study and practice in translation)
Portuguese to English (Self-study and practice in translation)

Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
CV/Resume English (DOC)
Conference participation
Training sessions attended Trainings
Professional practices Timothy Strauss endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Ever since my schooldays, I have been fascinated by languages, the different ways in which they work, and the challenges of translation. My father was of German origin and so added another linguistic dimension to the French, Latin and Greek that I was already learning at school. Even before I went to university, where I eventually graduated in French as well as English, I had begun to study other languages too, such as Russian, on my own initiative.

< b >I have been a translator in professional earnest - both freelance and in-house - since the mid-1980s and built up a competence in a dozen or so source languages, as diverse as Spanish and Hebrew, German and Georgian. Thanks to a job in a London office where I regularly had to translate lists of goods and services in all the classes standardised by the Nice Agreement, I have acquired a very varied specialist vocabulary in these languages. On a more literary level, I have been engaged in an advisory capacity on a new translation (published on-line) of the Song of Songs from the Biblical Hebrew.< /b > I pride myself on delivering a high-quality service, utilising such technical developments in the field as TRADOS. Translation is a serious business, but I also find it fun.
translator_tim's Twitter updates
    Keywords: translation, Latin, French, Spanish, Italian, Portuguese, German, Dutch, Danish, Greek, Turkish, Georgian, medical, pharmaceutical, legal, academic, cultural, historical, traduction français-anglais, traducción español-inglés, traduzione italiano-inglese, tradução português-inglês, Übersetzung Deutsch-Englisch, vertaling Nederlands-Engels, oversættelse dansk-engelsk, çeviri Türkçe-İngilizce, ქართულ–ინგლისური თარგმანი

    Profile last updated
    Mar 30, 2016

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search