English to Chinese
Chinese to English
| Cathleen Tseng |
most personal and accurate
Local time: 07:20 EDT (GMT-4)
| || |
clients and colleagues
on Willingness to Work Again
|No feedback collected|
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription|
|Art, Arts & Crafts, Painting||Journalism|
|Cinema, Film, TV, Drama||Media / Multimedia|
|Music||General / Conversation / Greetings / Letters|
|Names (personal, company)||Computers (general)|
|Photography/Imaging (& Graphic Arts)||History|
|Also works in:|
|Advertising / Public Relations||Government / Politics|
|International Org/Dev/Coop||Internet, e-Commerce|
|Linguistics||Poetry & Literature|
|Management||Marketing / Market Research|
|Other||Sports / Fitness / Recreation|
|Tourism & Travel||Idioms / Maxims / Sayings|
|Biology (-tech,-chem,micro-)||Computers: Hardware|
|Computers: Software||Computers: Systems, Networks|
|Cooking / Culinary||Esoteric practices|
|Folklore||Games / Video Games / Gaming / Casino|
| PRO-level points: 4, Questions answered: 2 |
|Sample translations submitted: 1 |
|English to Chinese: "Danny Boy" Translation|
|Source text - English|
Oh Danny Boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountainside.
The summer's gone, and all the roses falling.
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow,
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow.
Oh Danny Boy, Oh Danny Boy, I love you so.
But if you come and all the flow'rs are dying
And I am dead, as dead I well may be,
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an Ave there for me.
And I shall hear, though soft your tread above me,
And then my grave will warmer, sweeter be,
For you will bend and tell me that you love me,
And I shall sleep in peace until you come to me.
|Translation - Chinese|
喔 丹尼男孩 笛子在聲聲呼喚你
是你 你必須離開 而我必須等待
喔 丹尼男孩 我是如此愛你
|Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2005.|
|Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Final Cut Pro, Flash, Illustrator, Photoshop, Powerpoint, QuarkXPress|
| CV/Resume (DOC)|
With me, your messages will never be lost in translation again!
Keywords: Translation, Interpreting, English to Chinese, Chinese to English, Native Fluency
Profile last updated
Jun 3, 2009