Working languages:
English to Swedish
French to Swedish
Italian to Swedish

Cecilia Broman
Reliable and Quality Translation

Nice, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 00:27 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsFurniture / Household Appliances
IT (Information Technology)Law (general)
Law: Contract(s)Medical (general)
Science (general)Telecom(munications)
Medical: InstrumentsBusiness/Commerce (general)
Rates
English to Swedish - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 32 EUR per hour
French to Swedish - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 32 EUR per hour
Italian to Swedish - Rates: 0.10 - 0.11 EUR per word / 30 - 32 EUR per hour
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Surrey
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Swedish (University of Surrey)
Memberships ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
CV/Resume English (DOC), English (PDF)
Bio
Technical, legal, medical, business, EU, IT

Examples of projects that I have taken on:

technical:

- user manuals
- index to product catalogues
- tests
- instructions for use of consumer products, kitchen appliances
- articles for a maritime gazette
- handling of chemicals - MSDSs
- operation manuals for machines
- tests
- work questionnaires
- system manuals
- ventilation systems
- tv manuals


legal:

- witness statements for the High Court in the UK
- exhibit documents for the High Court in the UK
- general terms and conditions
- EU directives
- EU information
- warranties
- claims
- license, financial, membership agreements


medical:

- instructions and use of medical equipment for intubation
- laboratory procedure manual
- instructions for use of medical subject system
- specimen handling
- software for radiation therapy
- instructions for doing visual glycemia tests
- user manual for medical device for laser therapy
- customer notification: electrophysiology study
- patient information sheet: participation in research study - efficacy of a cancer drug
- survey about medical equipment for peritoneal dialysis
- cell biology publications
- dental products
- information for use of hemodialysis concentrate
- patient information and consent form
- dressing kit brochures
- addendum for biomarker research
- dental catalogue
- use of medical instrumentation
- dental brochure
- medicine package leaflets
- wound management brochures

IT:

- websites: document library and EU enlargement information
- instructions for installation of printer
- instructions for upgrading memory
- telecommunications: mobile phone manual
- software manual (web editing)
- mediaplayer manual
- use of volume licence keys
- Microsoft hardware product
- Microsoft Office Online services
- Company survey about Microsoft products
- Pure Media memory cards
- Printer instructions
- Camera instructions
- Fujitsu retail solutions
- Sony Vaio of Europe

business:

- Business profiles
- Business presentations
- Business letters
- EU VAT invoicing directive
- Annual report
- Online banking services/systems

general:

- Certificates, CVs
- Ingredients, recipes
- Questionnaires, tests
- Tourism: Scandic Continental Stockholm
- Games: chess rules
- Poker website content
- Computer game
- Hotel websites


subtitling:

- Documentary about human combustion
- Business presentations
- EU video files
- Music documentaries
- Nature program
- Programs about film festivals

CAT tools used:

Trados 2007 Suite Freelance
SDLX Lite
Passolo Translator 2007

CURRICULUM VITAE

EDUCATION:

Aug-Oct 2008
Fashion & Film, 15 ECTS, Department of Cinema Studies, Stockholm University, Sweden

2004-2005
MA in Translation, passed with distinction (technical, economic and legal translation), University of Surrey, Guildford, UK

Italian, level 4, passed with distinction
University of Surrey, Guildford, UK

July 2004
Italian
Istituto Linguistico Mediterraneo, Pisa, Italy

2002-2004
Italian, 30 ECTS
Stockholm University

June-July 2003
Yoga Teacher Training Program,
Mount Madonna Center, Santa Cruz, California, USA

Spring semester 2002
Italian, 15 ECTS
Stockholm University, Sweden

1999-2000
Education for the Compulsory School, 90 ECTS
Uppsala University, Sweden

Autumn semester 2000
Swedish as an EU-language, 7.5 ECTS
Stockholm University, Sweden

Swedish grammar, 7.5 ECTS
Uppsala University, Sweden

1998-1999
French, advanced and specialized course, 90-120 ECTS,
Stockholm University

Autumn semester 1999
French with Special Reference to EC-law, 7.5 ECTS
Uppsala University, Sweden

1996-1998
English, general course 1.5-60 ECTS,
French, general course, 1.5-60 ECTS,
Växjö University, Sweden

1994-1996
Travel Agent and Business Studies
Académie de Langues et de Commerce,
Geneva, Switzerland

Spring semester 1994
French
Institut de Langue Française, Paris

1989-1992
Upper Secondary School
Ållebergsgymnasiet, Falköping, Sweden

DEGREES AND DIPLOMAS:

2005
MA in Translation, University of Surrey, UK

2003
Certificate of completion, Yoga Teacher Training
Mount Madonna Center, Santa Cruz, California, USA

2001
Degree of Master of Arts with a major in French
Stockholm University, Sweden

Bachelor of Education for the Compulsory School
(Teaching English and French)
Uppsala University, Sweden

1996
Travel Agent and Business Diploma
Académie de Langues et de Commerce
Geneva, Switzerland

Diplôme de Langue de l’Alliance Française de Paris

1995
Goethe-Institut : Zertifikat Deutsch als Fremdsprache

1992
Upper Secondary School Certificate
Ållebergsgymnasiet, Falköping, Sweden


WORK EXPERIENCE:

May 2005-
Freelance work for translation agencies in Europe and in the USA

2001-2004
Language teacher (French and English, senior level of the Compulsory School)
Karbyskolan, Vallentuna, Sweden
Responsibilities included:
- teaching English and French in 8 classes
- planning and organizing classes, correcting work, grading, and meeting with pupils and parents
- tutoring 15 pupils
- buying and making inventories of course materials

1999-2000
Receptionist
Berlitz International Sweden AB, Stockholm
Responsibilities included:
- planning and booking language courses
- scheduling classes in 10 different languages
- customer service, answering phone calls, fax, e-mail, correspondence, issuing certificates
- general office work

PRACTICE DURING EDUCATION FOR THE COMPULSORY SCHOOL:

Autumn-2000 (6 weeks)
Brantingsskolan, Uppsala (senior level of the Compulsory School)

Spring-2000 (9 weeks)
S:t Olofs skola, Sigtuna (senior level of the Compulsory School)

Autumn-1999 (3 weeks)
Thunmanskolan, Knivsta (Senior level of the Compulsory School)

OTHER WORK EXPERIENCE:

1993-1994 Nanny/au-pair, Paris, France
1992-1993 Nanny/au-pair, Boston, USA

IT SKILLS
MS Windows XP & Vista: office 2007
SDL Trados 7 Suite Freelance, SDLX Lite, Passolo Translator 2007
Good Internet research skills
Keyboard skills of approx. 45-50 wpm
Ability to learn new packages quickly

MEMBERSHIP OF TRANSLATION ORGANISATIONS: ITI, UK

REFERENCES
Names and contact information available on request
Keywords: Cecilia Broman Translation Services Technical, legal, medical, business, EU, IT, economic Translation - Proofreading - Editing - Subtitling


Profile last updated
Feb 20, 2011






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search