Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Great job - excellent to work with. Thanks, Carlos!
Translation Volume: 450 words Completed: Aug 2006 Languages: English to Spanish
Plastic Injection Software Translation
Translation of strings for an Injection Molding Software.
End client is a worldwide-known leader in Injection Molding Process Control.
The project was accomplished during weekend and meeting the deadline specified by the agency.
Editing/proofreading Volume: 25000 words Completed: Jan 2006 Languages: English to Spanish
Gas Turbine Software Localization
90 % of the job was software localization SP(Mexico) > SP(Uruguay). 10% of the job was translation of other parts of the software.
Energy / Power Generation
positive RIC International: Carlos is easy to work with and the translation was good.
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Pratt & Whitney JT8D Engine Manual
Source text - English “In the combustion section fuel is mixed with air, at the proper ratio, and the resultant fuel/air mixture is burned, adding energy to the air passing through the engine. The fuel is routed through left and right semi-circular manifolds secured around the outside of the diffuser case. Nine individually supported nozzles inside the diffuser case deliver fuel into the combustion chambers” Extracted from Pratt & Whitney JT8D Engine Manual – Translated for Aerolíneas Argentinas
Translation - Spanish “En la sección de combustión, el combustible se mezcla con aire, a una relación apropiada, y la mezcla aire/combustible es quemada, agregando energía al aire que circula a través del motor. El combustible es dirigido a través de dos múltiples semi-circulares, izquierdo y derecho, asegurados alrededor del exterior de la cubierta del difusor. Nueve toberas individualmente soportadas dentro de la cubierta del difusor entregan combustible al interior de las cámaras de combustión.”
Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: May 2005.
As an Aeronautics Engineer, currently working for the biggest airline in Argentina, I have a broad experience in technical translations, which are used for preparing maintenance plans and routing sheets.
I had also worked in several free-lance projects involving other fields such as mechanical engineering, manufacturing machines, plastic products, Autocad Drafts, Materials Technology, Technical Manuals and more.
Aeronautics Engineer GPA 7.3/10.0
Certificate in Advanced English - Grade A (Cambridge University)
References upon request.
Thanks for being here!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.