Member since Jun '13

Working languages:
English to Japanese

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

September 2020

Yuki Suzuki
* Certified translator - Trados 2011

Tokyo, Tokyo, Japan
Local time: 22:56 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Yuki Suzuki is working on
Mar 1, 2017 (posted via  Survey on "FinTech". Haven't heard this word. Learning new things every day! ...more »
Total word count: 0

User message
Fast, detail-oriented service is promised!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
ArchitectureSports / Fitness / Recreation
Wine / Oenology / ViticultureFurniture / Household Appliances
IT (Information Technology)Tourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaArt, Arts & Crafts, Painting

English to Japanese - Rates: 0.12 - 0.16 USD per word / 32 - 38 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Visa, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 12. Registered at Jul 2009. Became a member: Jun 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (London Chamber of Commerce and Industry)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
SDL Trados Studio 2011 Getting Started
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Yuki Suzuki endorses's Professional Guidelines (v1.1).

*** Currently stop accepting jobs/tasks ***

I have been working as a freelance translator (from English to Japanese) since 2009. I have worked on a wide variety of Web localization projects and contents translation, including several world-class hotel official sites, hotel booking sites, art & design/architecture/fashion articles, Scandinavian furniture manufacturer's concept books, web learning contents, press release, company Code of Conduct, Scuba diving computer manual etc.

In addition to work as a translator, I joined many world-class international events and congress as an interpreter, a bilingual clerk or a liaison officer, including FIFA Toyota cup, IMF, PALM6 and APEC. 

I am equipped with Studio Suite 2015 and Trados. If you have any question, please do not hesitate to contact me at any time.

* Certified translator - Trados Studio 2011

Keywords: Business, Travel and Tourism, Films, Cinema, Theatre, Art, Gardens, Photography, Scuba diving

Profile last updated
Aug 12

More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs