Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Freelance Translator (English > German, Specialization: Information Technology, Business)
Freelance Translator since 1998. Previous translation projects included web pages, help files, manuals and training materials for computer hard- and software (the largest projects were help files for several versions of Microsoft Office and Microsoft Windows), computer games, as well as contracts and other business documents for both German and international translation agencies.
Before that I worked with several companies as Administrative Assistant/Translator and Assistant to Management/Translator respectively.
Hardware: Mac and PC, DSL router, printer, fax, scanner
Software: OS X, Microsoft Windows, Microsoft Office, SDL Trados Studio 2017 Freelance, Déjà Vu X 3, memoQ
Certified Translator for English - "Staatlich geprüfte Übersetzerin" (State Examination in Germany) Specialization: Business (1987)
Advanced Language Training for English and French - "Staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin" (State Recognized Examination 1985)
Final School Examination ("Abitur" = Qualification for University Entrance) with major subjects German and English, other subjects included Latin (1982)
Keywords: software, localization, ua, user assistance, it, documentation, html, help, hilfe, lokalisierung, trados, dejavu, memoq, english, german