Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translation Volume: 150000 words Duration: Jul 1999 to Feb 2006 Languages: Greek to Romanian Greek to Polish Greek to Hungarian Greek to Czech Greek to Bulgarian Greek to English
Million word project
In-house, 1,5 million words project concerning the original translation of a Greek ERP software into English and from English into 5 Eastern Europe languages (Bulgarian, Czech, Hungarian, Polish and Romanian). The project involved the development of translation assistance tools, the extraction and ongoing maintenance of terminology and, of course, the translation of the original and all subsequent versions of the software.
Naturally, all aspects of the software were translated, including the database, application server, business logic, user interface, online help, user and consultant documentation, sample data and translation of Q&A and support documents. I was the translator for the Greek-English pair and the project manager for all translations from English to the other languages.
IT (Information Technology)
Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Master's degree - Montpellier III
Years of translation experience: 27. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
- Civil Engineering works
- Public works
- ERP systems
- Business software localization
- Agricultural machinery
Major translation projects include:
- various Egnatia Odos (600km highway in Northern Greece) technical works (bridges, tunnels etc)
- manuals and marketing material for agricultural machinery (tractors)
- translation of ERP software (User Interface, Database, Manuals, Technical Documentation)
- co-ordination of team of translators for the localization of ERP software
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.