Working languages:
English to Spanish

Ana Verónica García

Local time: 19:41 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Petroleum Eng/SciMedical: Instruments
Medical: Health CareMedical: Cardiology
Medical (general)Mechanics / Mech Engineering
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.avgtraducciones.com
Bio
Ms. Ana Verónica García earned her degree in Public Translation from Universidad del Museo Social Argentino, Buenos Aires, Argentina, in 1999. She then trained in Conference Interpretation with interpreter Lucille Barnes, and today she is attending the interpretation training with interpreter Diana Merchant. Her working languages are Spanish and English. She has worked as an English <> Spanish freelance translator and language advisor since 2000, providing services to national and international companies and organizations, both private and public, with a focus on technical disciplines, oil and gas industry, medical sector, engineering topics and economics. She is a member of the College of Public Translators and of TREMEDICA association.
Previously, Ms. García worked for international companies such as Citibank and Techint, as well as in the administration department of Northlands School.
Contact: [email protected]
Keywords: medical, spanish, oil, gas, technology, communications, translation, traducción, traducciones, traductor. See more.medical, spanish, oil, gas, technology, communications, translation, traducción, traducciones, traductor, gas y petróleo, medicina. See less.


Profile last updated
Sep 6, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs