Member since Jun '10

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese

Automotive, business, marketing

Local time: 12:27 PDT (GMT-7)

Native in: Japanese Native in Japanese, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
User message
Looking forward to hearing from you all.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMarketing / Market Research
Medical (general)Mechanics / Mech Engineering
Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 233, Questions answered: 151, Questions asked: 5
Payment methods accepted Visa, American Express, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - UCLA
Experience Years of translation experience: 26. Registered at May 2010. Became a member: Jun 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC)
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
Professional practices fumipi829 endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Thank you for visiting my profile site.

I am a freelance English <> Japanese translator/interpreter located in Southern California. I have many years (16) of experience working in an automotive industry as translator/interpreter. My recent interest is working as a visual-media translator in the area of anime, films and documentaries having successfully completed an audio-visual course at Japan Visualmedia Translation Academy in 2009.

Having studied languages at UCLA (Spanish & French), I am very much interested in the etymology of words and find myself happiest when I am working on translation jobs.

Though my background is mostly automotive, I have worked in a broad range of fields including but not limited to business management, legal, finance, medical, marketing, market research, advertisement, journalism, psychology, sociology, cinema and general-interest areas.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 293
PRO-level pts: 233

Top languages (PRO)
Japanese to English187
English to Japanese46
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks87
Business/Commerce (general)13
Finance (general)12
General / Conversation / Greetings / Letters8
Medical (general)8
Mechanics / Mech Engineering8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: automotive, technology, subtitling, medical, human interest

Profile last updated
Sep 17, 2017

More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search