Working languages:
German to English

Christopher Bailey
Experienced translator + lexicographer

Local time: 05:25 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Also works in:
Automotive / Cars & TrucksAutomation & Robotics
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareComputers (general)
Telecom(munications)Construction / Civil Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Business/Commerce (general)
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
Electronics / Elect EngChemistry; Chem Sci/Eng
Aerospace / Aviation / SpaceEngineering (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
IT (Information Technology)Manufacturing
ManagementMedical: Instruments
Transport / Transportation / ShippingMetallurgy / Casting
Marketing / Market ResearchLaw: Contract(s)
Science (general)Media / Multimedia
Energy / Power GenerationAdvertising / Public Relations
Experience Registered at Jan 2001. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (University of Newcastle)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Office, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume English (DOC)
After graduating with a first class honours in German from Stirling University in Scotland, I won a scholarship to study ancient Germanic linguistics at the University of Newcastle upon Tyne (my subsequent PhD was entitled "The Etymology of the Old High German Weak Verb").
I then spent a couple of years working in Oxford as an etymologist on the Oxford English Dictionary, after which I moved to Ankara in Turkey, using the opportunity to learn Turkish.
This led me into my desired goal of translation - and from 2001 to 2013 I lived and worked in Germany as a freelance translator. The end of 2013 saw me return to my native language environment and I am now based in County Letrim in the Republic fo Ireland.

Over the years, I have translated a vast number of German to English projects. My main speciality lies in technical translations, particularly software, information technology, automotive, rail, materials science, manufacturing and (mechanical) engineering.

I can also translate general commercial / business or marketing texts as well as standard contracts / terms and conditions of business.

Areas I am not qualified for are physiological medicine, specialist areas of law and banking / finance - in other words my strengths are with texts where the German term "Anlage" refers to "system or machine" rather than "investment" :-)
Keywords: Technical translation, engineering, contracts, PhD, lexicographer (oxford university press), Internet, software, information technology, editing, proof-reading, GB, US

Profile last updated
Jan 3, 2018

More translators and interpreters: German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search