Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
French to Spanish

Amalia Guanter
The art of communication

Local time: 01:27 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Specializes in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Engineering (general)
Computers (general)Telecom(munications)
Construction / Civil EngineeringArchitecture
Law (general)Business/Commerce (general)
Energy / Power GenerationPaper / Paper Manufacturing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 31, Questions answered: 22, Questions asked: 10
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - University of La Laguna
Experience Years of experience: 12. Registered at Jun 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to Spanish (European Masters in Conference Interpreting, Unive)
French to Spanish (European Masters in Conference Interpreting, Unive)
English to Spanish (European Masters in Conference Interpreting, Unive)
Spanish to English (European Masters in Conference Interpreting)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Professional practices Amalia Guanter endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a professional conference interpreter from Valencia (Spain) with extensive interpreting experience for renowned companies and institutions such as Universidad Politécnica de Valencia, Universidad de La Laguna, Universidad de Valencia, Banco Santander, ISMS Forum Spain, MPE Prevención de Riesgos Laborales or Ubifrance.

I am also accredited by the EU's Directorate General for Interpretation as a freelance EU conference interpreter and have worked for the European Commission and Council.

After studying Architecture at the Polytechnic University of Valencia and working as an architect for a few years, I decided to focus on working with languages, something that has always interested me. I studied in bilingual English-Spanish schools during my primary and secondary education, so English is a language I am very comfortable with. I also lived for 4 years as a teenager in Luxemburg, where I learnt French. Since then, I have never stopped improving my knowledge of both languages. My other 2 working languages are Italian and Catalan.

I went on to study a Masters in Conference Interpreting from the EMCI network and have worked extensively as an interpreter with my two main language combinations (English<>Spanish and French<>Spanish).

As a translator, I am a very reliable and efficient professional, capable of producing top quality translations within tight deadlines. My technical background is an asset when handling scientific and technical texts. I have translated documents and webpages for ASICS, LinkedIn, Unilever, Alinea Solar, Liebherr, Trenton and many others.
Keywords: interpreter, conference, valencia, spanish, english, french, liason, architecture, engineering, technology, law, simultaneous, consecutive, interpreting, intérprete, conferencias, español, inglés, francés, italiano, enlace, arquitectura, ingeniería, tecnología, técnico, simultánea, consecutiva, derecho, jurídico, Valencia, event

Profile last updated
Sep 28, 2016

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search