Working languages:
Russian to English

Andrei Dubrovitsky
15-year experience in legal translation

Russian Federation
Local time: 17:43 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise Detailed fields not specified.
Rates
Russian to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 5
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
Over 20-year experience. From 1993 I am a legal translator at a major US law firm. My translations comprise a multitude of legal instruments, regulations and articles for mass media publications. Participation in top-level interpretation, regular work for high-ranking executives as well as at major PR events, business workshops and negotiations.



I worked at:
- OKOBANK credit cards workshop. April 1990
- International Workshop on National and Military Reform in the USSR (interpreting for Gen Bryan Kenny, DSACEUR, and NATO Delegation at meetings with Russian MPs and Vice-President Alexander Rutskoy).
October 1991
- Oil & Gas 92 International Exhibition, Moscow.
May 1992
- The Press Management Workshop. Editorial Management Section. November 1992 (Moscow)
- CENTGAS negotiations (as UNOCAL translator) and the signing ceremony attended by the President of Turkmenistan. October 1997(Turkmenistan, Ashgabat)
- Board meetings of YUKOS subsidiaries. December 1998 - November 1999

As a simultaneous translator also took part in:
- US-Soviet Summit meeting. May 1988
- International Conference on Children's Literature.
November 1989
- International Seminar on Problems of Naval ArmsLimitation and Naval Activities Reduction.
February 1990
- KPMG Peat Marwick workshop on Perspectives of Fiscal Reform. May 1990
- Conferences of Northern News Service. August 1989 (Norilsk); September 1990
(Anchorage, AK)
Keywords: law, business, politics, economics


Profile last updated
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: Russian to English   More language pairs