Working languages:
English to French

Emmanuelle OCCANSEY
Your specialist in all matters financial

Local time: 14:12 GMT (GMT+0)

Native in: French Native in French
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Investment / SecuritiesLaw: Contract(s)

English to French - Standard rate: 0.11 EUR per word / 45 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 14, Questions asked: 1
Experience Years of translation experience: 29. Registered at Sep 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
About me
Legal and financial expert translation from English into French. Since 1989.

Emmanuelle Occansey has 19 years of experience in English-into-French translation, focussing for the last 15 years on law, accounting and finance. Thanks to her education, encompassing both the technical aspects of translation and an in-depth knowledge of the ins and outs of her specific areas of expertise, she is able to deliver fast and accurate work. Her dedication to her job makes her your most reliable option when it comes to translating annual reports, corporate accounts, SEC filings, financial press releases, investment recommendations, etc. Thriving on pressure, deadlines and high-intensity situations, she is the perfect partner for law firms, stockbrokers, and public relations companies.

Eager to share her expertise and her faith in the future of corporate law and finance, Ms. Occansey created Culture Gap Hoppers Ltd, a London-based translation company, in 1997. Early 2000, she moved to found Culture Gap Hoppers in Dakar, Senegal, as a financial translation bureau, working with 4 in-house full-time associates, and also organizing financial translation training seminars. After setting the company firmly on the rails to success, she transferred ownership of this Senegalese venture to her local partner, who has hired 3 more translators since the beginning of 2001. Culture Gap Hoppers (Cameroon) Ltd was formed in Buea in December 2004 as a legal and financial translation bureau. After 2.5 years of training a team of four to international standards, a spin-off led to the creation of Planete Traduction, co-owned and managed by all four CGH's former employees, now offering their services internationally on a stand-alone basis, while retaining CGH as one of their privileged clients. Culture Gap Hoppers (Ghana) Ltd was launched in July 2007 as another legal and financial translation bureau, with an objective of developing a comprehensive Business Translation training programme at masters level. This is planned to be achieved within the next two years.

French degree in Accounting and Business Management
American degree in International Business Law

Profile last updated
Jul 18, 2009

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search