Working languages:
English to Arabic

hindyazeed

Egypt
Local time: 20:56 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Standard-Arabian (MSA)) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
AccountingLivestock / Animal Husbandry
Law (general)Finance (general)
Education / PedagogyCinema, Film, TV, Drama
Art, Arts & Crafts, PaintingAgriculture
Advertising / Public RelationsTourism & Travel

Translation education Bachelor's degree - Languages & Translation
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
About me
I am an Arabic native speaker, I am interested in providing my professional services in relation to Translation, subtitling, editing, Proofreading and DTP, I have a high speed Internet connection and I check my e-mails many times a day, so I can be in contact with you all the time.
Based on my skills in translations, I am confident that I would be a great addition to your team.
I do Translation, subtitling, editing and Proofreading and DTP.
My resume that highlights my ability, knowledge and expertise in translations is enclosed. During my time working as a tutor for non-Arabic speakers, I was able to increase my knowledge with languages. I have translated five books and they were published in my name. The most notable of which is one for Paulo Cohelo, the famous writer, and I got a translation prize for that book.
Prices are always negotiable depending on the difficulty of the text and the time schedule. If the terms are acceptable, we shall draw up an agreement accordingly.
I hope to have the ability to help your company to achieve the success, thank you in advance for your time. Please do not hesitate to contact me shall you have any questions. I would appreciate the opportunity to review my qualifications in more detail and hope to be contacted.
I look forward to hearing from you and demonstrating my capabilities to you.


Profile last updated
May 7



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search