Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Ami Suzuki
Near-native Eng speaking Native Japanese

Tokyo, Japan
Local time: 00:12 JST (GMT+9)

Native in: Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese, English (Variant: US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Acima Corporation
Services Translation, Operations management, Sales, Vendor management, Project management, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Transcription, Copywriting, Desktop publishing, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Media / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchArt, Arts & Crafts, Painting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
Cooking / Culinary

Rates
English to Japanese - Rates: 0.12 - 0.14 USD per word / 30 - 45 USD per hour
Japanese to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per character / 30 - 45 USD per hour
Preferred currency JPY
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Bio
I was born and raised in Japan until I was sent to a boarding school in Massachusetts in the U.S. at the age of 15. I've graduated from UMASS in 2000 (MIS major) and came back to Tokyo where I've worked for a couple of IT companies (Japanese and foreign affiliated) before becoming an English-Japanese translator/interpreter. I have over 15 years of experience as translator/interpreter with strong business and IT background in Japanese/English speaking environment.

Please feel free to contact me if there is anything that I can do to help.

Thank you for taking the time to view my profile. I look forward to working with you in the near future.


日本語でのお問い合わせも随時受け付けております。金額や納期のご相談も承りますので、いつでもお気軽にお問い合わせください。
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
Japanese to English8
Top general fields (PRO)
Other4
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)4
Computers: Software4

See all points earned >
Keywords: Japanese, English, Native Japanese, Business, Marketing, Transcription, subtitles, voice-over, artist, transcriber, translation, proofreading, editing, copy-writing, professional, experienced, engaging, punctual, rush-work, fast turnaround, 日本語, 翻訳, 通訳, 知識, 経験, 逐次, 同時, 東京, 日本,


Profile last updated
Jun 15



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search