The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Italian
Dutch to Italian
Danish to Italian

Maurizio Guerra
5 languages to italian

Italy
Local time: 06:13 CET (GMT+1)

Native in: Italian 
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingAutomotive / Cars & Trucks
Finance (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
Marketing / Market ResearchTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5, Questions answered: 7, Questions asked: 16
Payment methods accepted Wire transfer, Visa, PayPal
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, acrobat reader, Adobe Frame Maker, Home site, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
About me
Translation and proofreading of various texts from the languages English, Danish, Swedish, Dutch and Norwegian into Italian. Among the firms I translated for via various agencies: Saab, Volvo, Mercedes, General Motors, Renault, Opel, Atlas Copco, Whirlpool, Carlsberg, Kenwood, Amplifon, Ducati, plus the European Union. I also have 10 years long experience in legal translations, both for privates and the EU, a good experience in touristic translations for some touristic agencies in Norway and some experience in medical translations for Reuters agency. The translations I did for the EU were European laws on a wide variety of subjects, from engineering to chemistry, from safety rules in buses and public places to animal fostering, from import-export rules to alcoholic beverages, and many others. This was possible because I am always willing to challenge myself with new fields of specialization, which I am confident I can quickly acquire, just as I did in the past with my current ones. I have reference letters available from 3 agencies I am/was co-operating with, if need be.

I have a daily output of approximately 3.000 words, but can do more if requested.
Keywords: medicine, technical, law, business, commercial


Profile last updated
Sep 18



More translators and interpreters: English to Italian - Dutch to Italian - Danish to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search