Working languages:
English to Russian


Moscow, Russian Federation
Local time: 01:24 MSK (GMT+3)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Project management
Specializes in:
Advertising / Public RelationsGames / Video Games / Gaming / Casino
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
General / Conversation / Greetings / LettersMedical: Health Care
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals

English to Russian - Standard rate: 0.03 USD per word / 5 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of translation experience: 19. Registered at Apr 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Verifika, XBench, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Ta_tyana endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I perform translations, editing and post-editing from English into Russian both with the help of CAT tools and without that help. My main work tool are Trados Studio 2011 and memoQ. I can master other CAT tools at the client’s request (for long-term projects).
I have more than 15 years of translation experience, 10 of them as an in-house translator.
I am a full-time employee of a translation company.
Accuracy, punctuality and meeting deadlines are guaranteed.
Availability: preferably nights and weekends.
Various payment options are available.

Осуществляю письменные переводы, редактуру и постэдитинг с английского языка на русский язык с использованием CAT tools и без. Основное средство работы Trados Studio 2011. Возможно изучение других CAT tools по желанию заказчика (под долгосрочные проекты).
Общий опыт работы в переводческой сфере более 15 лет, из них 10 - штатно. Штатный сотрудник переводческой компании.
Аккуратность, пунктуальность, соблюдение сроков гарантируется.
Работа преимущественно в вечернее время и выходные дни.
Различные формы оплаты.
Keywords: english, russian, russian native speaker, translation, postediting, SDL, Trados, memoQ, GTK, healthcare, marketing, web sites, cosmetics & beauty, localization, games

Profile last updated
Jan 17, 2016

More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search