This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Spanish (Universidad de Salamanca) French to Spanish (Universidad de Salamanca) Portuguese to Spanish (Universidad de Salamanca) Galician to Spanish (Universidad de Salamanca) Spanish (Universidad de Salamanca)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Swordfish, Wordfast
I am an experienced Spanish translator (EN/FR/PT>ES). I have work experience translating different kinds of texts, such as websites, online stores, literary and journalistic texts, technical manuals, scientific papers, market research... In addition, I offer editing/proofreading, copywriting and transcreation services. I guarantee the highest levels of correction, accuracy and efficiency.
Some examples of my work
Websites, online stores, e-commerce
I have translated and edited websites and blog posts for different companies from different sectors, such as tourism, IT, textile and electronics. This includes online stores, product and category descriptions, etc. I am familiar with WordPress and PrestaShop, and I have some knowledge about SEO.
Marketing
I have experience translating marketing texts, such as newsletters, blog posts or brochures. In addition, I have translated and edited surveys and other documents regarding market research for the entertainment and medical industries.
Technical
My expertise in technical translation includes user and installation manuals for different industries, such as IT, electronics, aeronautics and automotive. I have also translated user and admin interfaces for mobile and desktop apps, and more informational texts.
Games
I have received training in game localization, and already know the challenges of video game and board game localization, such as space limitations or technical complications.
Literary
I have translated and edited many short tales, including horror and fantasy stories, fairy tales and popular legends.