Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Bishoy Tadros
Legal,UN Translation , proofreading.

Local time: 09:31 EET (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
User message
Translators are the martyrs of civilization
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Specializes in:
ReligionLaw: Contract(s)
Law (general)Printing & Publishing
Finance (general)Economics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsInternational Org/Dev/Coop
Arabic to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour
English to Arabic - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Preferred currency USD
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - AUC School of Continuing Education
Experience Years of experience: 9. Registered at Dec 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Egyptian Translators & Linguists Association, Arab Professional Translators Society
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Workbench, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
Professional practices Bishoy Tadros endorses's Professional Guidelines.
I'm a professional English-Arabic translator with five year experience in the field. I studied English Literature and translation at Cairo University and i studied legal, UN translation diploma at American University in Cairo as well. My language pairs are English- Arabic and vice versa. I translate in various fields such as legal, medical, UN, economic, religious: etc. I can use CAT tools such as Trados, MemoQ, Wordfast, and Idiom workbench. I'm a very ambitious person who seek to develop his own skills and capabilities while keeping updated about new developments in the field to meet the expectations of my clients all the time.
Keywords: Translation, Proofreading, editing, interpretation, CAT tools.

Profile last updated
Feb 8, 2020

More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search