Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Bishoy Tadros
Legal,UN Translation , proofreading.

Egypt
Local time: 02:48 EET (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
User message
Translators are the martyrs of civilization
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
ReligionLaw: Contract(s)
Law (general)Printing & Publishing
JournalismAccounting
Finance (general)Economics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsInternational Org/Dev/Coop
Rates
Arabic to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour
English to Arabic - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Preferred currency USD
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Visa, MasterCard
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - AUC School of Continuing Education
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Egyptian Translators & Linguists Association, Arab Professional Translators Society
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Workbench, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
Website https://www.linkedin.com/in/bishoy-r-tadros-95330b88/
Professional practices Bishoy Tadros endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I'm a professional English-Arabic translator with five year experience in the field. I studied English Literature and translation at Cairo University and i studied legal, UN translation diploma at American University in Cairo as well. My language pairs are English- Arabic and vice versa. I translate in various fields such as legal, medical, UN, economic, religious: etc. I can use CAT tools such as Trados, MemoQ, Wordfast, and Idiom workbench. I'm a very ambitious person who seek to develop his own skills and capabilities while keeping updated about new developments in the field to meet the expectations of my clients all the time.
Keywords: Translation, Proofreading, editing, interpretation, CAT tools.


Profile last updated
Jan 16



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search