Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Italian to English (American Translators Association) English to Italian (Native tongue) English to Italian (American Translators Association) Latin to English (Italian Schools)
ATA, NALA (US) National Association of Legal, NALA (US) National Association of Legal, CATI
Powerpoint, SDL TRADOS
Specializing in legal, medical, scientific (biology/chemistry), computers (internet/emerging technologies), fine arts, music, sports and leisure, management/business and literary (including generic correspondence).
**I provide certifications to all my translations if requested. The certification consists of a stamp where I certify that the translation is correct to the best of my ability. I then have this notarized by a notary public, along with my signature and date**
Over 10 years of experience. Native Italian speaker. Updated equipment/maximum mobility. For CV, please e-mail at: email@example.com or AlessandraHall@msn.com or traduci@traduci-NC.com.
Fast, accurate translations with flexible fee arrangements depending on quantity of material to be translated and complexity. I also translate the Bolognese dialect (Bologna, Italy) into English or Italian and southern US dialects (especially North Carolina) into English or Italian.Equipment:
1GHz Dell Pentium III notebook, 20GB Hard Drive, DVD, CD-RW, with MS Office Professional XP (2002), email, web, etc. (56.6 Kbps modem) and
900 MHz Compaq Pentium II desktop, with MS WinNT, email, web, etc. (T1 connection)