Member since Feb '17 Working languages: English to Portuguese Spanish to Portuguese English to Spanish
Paulo Gasques Apps, Metallurgy, Production and Lean
Tijuana, Baja California, Mexico
Local time: 04:06 PST (GMT-8) Native in
Practice makes perfect.
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Software localization
Specializes in: Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Engineering: Industrial Engineering (general) Automotive / Cars & Trucks Automation & Robotics Aerospace / Aviation / Space Metallurgy / Casting Mechanics / Mech Engineering
Also works in: Human Resources Metrology Safety History Nuclear Eng/Sci Esoteric practices Environment & Ecology Cooking / Culinary
English to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word
Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word PRO-level points: 520, Questions answered: 526, Questions asked: 15 2 entries
PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay Espanhol para Portugues, Inglês para espanhol , Ingles / Portugues Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2015. Became a member: Feb 2017. N/A N/A N/A Adobe Acrobat, AutoCAD, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xbench, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop
SDL Trados Studio 2019 - Getting Started (Level 1)
CV available upon request
My name is Paulo Gasques and I’m a Brazilian native speaker translator.
I have a Degree in Metallurgical Engineering by Industrial Engineering University.
I’m a freelance translator and my pairs of languages are:
My areas of work and interest are:
• Industrial Engineering,
• Materials (plastic, iron, aluminum, magnesium, etc...),
• Tourism, Travel
• Human Resources
I worked for private industries and also for companies like safety companies (airbags, die casting, seat belts, steering wheel, Nickel iron, plastic, and others).
I translate texts, documents, manuals, books, brochures, letters, press releases, and websites. This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Metallurgy, Automation, Aerospace, Mining, Industrial Engineering, Materials, Plastic, Ceramic, General Engineering, Welding process, Die Casting, Foundry, Autos, Petroleoum Engineering, Mechanical, Manufacturing, Lean Manufacturing, Management, Video Games, Letters
This profile has received 12 visits in the last month, from a total of 11 visitors
Profile last updated Nov 9, 2020