Working languages:
English to French
Italian to French

Anne Brunet
Post-edition, translation EN, IT > FR

Brussels, Belgium
Local time: 00:26 CET (GMT+1)

Native in: French (Variants: Belgian, Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
ArchitectureArt, Arts & Crafts, Painting
Tourism & TravelInternet, e-Commerce
Law (general)Cinema, Film, TV, Drama
Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - ULB Brussels - ISTI
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Sep 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)
Italian to French (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Bio

Who am I ?

I am a French freelance translator based in Belgium and I graduated from the Université libre de Bruxelles in multidisciplinary translation (English and Italian into French). I am passionate about languages, photography and art in general.

What are my fields of expertise ?

- E-commerce, marketing

- Legal translation

- Art, architecture, photography, visual arts

- Translation of film scripts, subtitles

Some previous projects :

General : translation about medieval history for the Société des Historiens Médiévistes de l'Enseignement Public 

translation for les Éditions de la Sorbonne - Université Paris I

E-commerce: translation and post-edition of product technical descriptions - EN > FR

Translation of a clothing website for a Belgian fashion designer - EN > FR

Law: contracts, forms of proxy, wills, divorce decree form,  - ITA, EN > FR

Marketing: Level of Service agreement, company website, company policy, terms and conditions, privacy policy  ITA, EN > FR

Film: translation of the scripts of the documentary Bolingo, the Forest of Love by Alejandro G. Salgado - EN > FR (2017), for La Maleta Films

Translation of the script of the film Barzaj by Alejandro G. Salgado - EN > FR (2019), for La Maleta Films

Translation of the subtitles of numerous films for the Festival du Film policier de Liège (BE) - EN > FR

Art: translation of the e-book Photography for Beginners : How
To Set Up Photography Lighting For 
A Home Studio by James Christiansen - EN > FR

translation of artistic materials (booklets, presentation of exhibition, CV, calls for projects) for an artistic collective, an art gallery and a translation agency, EN, IT > FR





Profile last updated
Oct 4



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search