This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
As explained in the attached resumé, I have lived in Brazil for seven years running a television production company and I have been working as a translator for a decade (2M words translated), collaborating with several agencies in Italy and abroad (from USA, Britain, China, Spain and from other countries)
I can offer translations from English and Portuguese to Italian but also from Italian and English to Portuguese. If Portuguese is the target language, in fact, I have my work checked and completely proofread, word by word, by a native speaker as an additional guarantee.
I use the CAT Tool Trados Studio, leader of the market and I am available also for proofreading, light and full MTPE in Italian and Portuguese.
An expert linguist with a journalistic and international background, I approach any assignment with the same professional attitude. I am very cooperative and flexible, as my clients could testimony.
My golden rule as professional is that reputation and credibility are most important than anything: for that reason, I accept only the assignments I am sure to accomplish well and timely. I am very good in research, but I prefer turning down a job rather than delivering a non-professional translation.
Following this rule and being highly committed, I was able to work for very important agencies and clients.
In brief:
Language pairs:
English>Italian
English>Brazilian Portuguese
Portuguese (Brazil and EU)>Italian
Italian>Brazilian-Portuguese
Cat TOOLS
SDL Trados Studio 2022
Wordbee
Omega T
Years of experience:
Since 2013 (10 years), more than 2M words translated